Джулик. Несладкий
В Одессе побаловала себя двумя детскими книгами, которые каким-то волшебным образом прошли мимо меня в свое время. Папа даже во времена дефицита умудрялся доставать мне очень интересные книги и исправно пополнял мою библиотеку, но как в ней не оказалось "Эмиля из Леннеберги", я не знаю, а спросить уже и не спросишь...
Купила ее на украинском языке и смаковала под греческим солнцем. Привезла домой с песчинками, застрявшими между страниц, и уверенностью, что буду перечитывать. До чего ччудесный перевод и иллюстрации! Переводчик Ольга Сенюк, иллюстратор Наталия Кучеренко. Вкуснейшая книга! Просто куча восклицательных знаков, насколько прекрасная! Сочетание негипертрофированного диалектного языка и акварельных не совсем детских, но таких теплых картинок меня просто восхитило. Такая книга прекрасно дополнит библиотеку даже тем, у кого уже есть другой ее перевод. Спасибо переводчику, иллюстратору и издательству!
Купила ее на украинском языке и смаковала под греческим солнцем. Привезла домой с песчинками, застрявшими между страниц, и уверенностью, что буду перечитывать. До чего ччудесный перевод и иллюстрации! Переводчик Ольга Сенюк, иллюстратор Наталия Кучеренко. Вкуснейшая книга! Просто куча восклицательных знаков, насколько прекрасная! Сочетание негипертрофированного диалектного языка и акварельных не совсем детских, но таких теплых картинок меня просто восхитило. Такая книга прекрасно дополнит библиотеку даже тем, у кого уже есть другой ее перевод. Спасибо переводчику, иллюстратору и издательству!
